Rolf Jacobsen. Poczekajcie

Wszystko musi mieć swój czas. Ale my, syci już tak bardzo i z wolnym, acz ciągle dziwnie zapchanym czasem, wpadliśmy w jakąś łakomą niecierpliwość. Rolf Jacobsen swój wiersz "Vent på meg" napisał wiele dekad temu. A myśmy nie dali mu pokryć się kurzem.
Wszystko ma swoje tempo. Śliski ślimak; śnieg w swym padaniu i topnieniu... Kukułka kuka co pół godziny, w tym czasie, co tak leci, w którym gubimy bezlik drobnych klejnocików - chwil... I dzieci pozostają w groźnej pustce... 
Wszystko musi mieć swoją porę... Tylko myśmy jakoś pogubili najistotniejsze zegary... A Ziemia ciągle ma swoje tempo... Żeby choć ci, co poza naszą cywilizacyjną karuzelą stoją, wiedzieli, o co tak naprawdę chodzi...

Dziś chyba jeszcze tylko poeta umie poczekać... Chociaż natura znalazła teraz sposób, by i resztę, nie nazbyt poetyczną, zatrzymać... Przyszedł czas na sen... Niech nam te sny podpowiedzą coś cennego...

Wpadł mi ten wiersz teraz w oko, wydał mi się w sam raz na ten dziwny czas...

Rolf Jacobsen

Poczekajcie

Poczekajcie na mnie, mówi ślimak. Zdobądźcie się na odrobinę spokoju.   
I uwagi. Tak się ślimaczę na swej przemoczonej nodze.

Kuku, wygrywa swą prostą piosenkę kukułka.
Czekajcie, czekajcie. Jest coś, o czym zapomnieliśmy.

Poczekajcie trochę, mówią śnieżne zaspy w górach.
Wpierw musimy przecież stopnieć.

Hejhej, woła teraz wicher, poczekajcie,
właśnie nadchodzi niż, a ja mam do wywrócenia energetyczny słup w Valsøyfjord.

Zaczekaj na mnie, woła twoje dziecko.
Już tak długo cię nie widzę. Boję się.

Czekajcie, moi przyjaciele, czekajcie, mówi stara Ziemia. Muszę dbać o każdą ze swych pór.
Jest tyle krain, i każda z nich mieć musi swoją porcję dziennego światła.

Czekajcie na nas, mówią obdarte i głodne ludy. Owszem, wszystko do was na tej ziemi należy.
Zapalcie w każdym razie choć lampkę, byśmy widziały, gdzie jesteśmy.

Poczekaj na nas, mówią słowa. Nie tak prędko.
Przecież to ma być wiersz.

           przełożył z norweskiego Kiljan Halldórsson


---

Utwór pochodzi z tomu "Pass på dørene - dørene lukkes" (Uwaga na drzwi - drzwi zamykają się) z 1972 roku.

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Jóhann Sigurjónsson. Fjalla-Eyvindur

Kreml

Moc śnieguły, czyli duszpasterstwo koło lodowca

Lokasenna, czyli pyskówka na górze albo kto jest bardziej niemęski

Na nieskończonej. Steinn Steinarr

Arne Garborg. Śmierć

Breiðfjörð

Halldór Laxness. Brekkukotsannáll, czyli tolerancja w torfowej chatce