Ku latu z islandzkim haiku

 

To może jeszcze domknę cykl haiku o porach roku... Wypadło skończyć na lecie... W sylabicznej dyscyplinie...

Pjetur Hafstein Lárusson

Letnie haiku

1

Bryza od morza

rozwesela ogrody

i smutne serca

2

Siewka to lato

z piosnką dla północnych mórz

co uzdrawia Frón*

3

Rozkosz miłości

lato - kwiatów to jest czas

w sercach gorących

4

Malutki dzidziuś 

w pierwszym kwietnym ogrodzie

pierwsze dlań lato

5

Lato ci śpiewa

roztańczone w twym sercu

najdroższe życie

6

Czysta noc biała

cisza w górach, na fiordach

flora w rozkwicie

7

Ogród poety

kwiaty bez ładu, składu

na łodygach czar

8

Letnie wierszyki

dla kogoś kochanego

rozbudzona myśl

9

Łaskawa ścieżka

do zielonej doliny

w spokój najgłębszy

10

Szemrzące rzeczki

płyną sobie spokojnie

trwa kulika śpiew

11

Herbata pita

na zewnątrz na tarasie

cisza wśród liści

12

Widoczek smutny

pojedyncza skarpeta

na sznurku wisi

13

Z czułymi dłońmi

staruszka mija lato

w bramie cmentarza

14

Zielone góry

mroczne rzucają cienie

hen na doliny

15

Lekkie muśnięcia

pędzla na białym płótnie

raz, dwa, trzy, piękno

16

Ognisko nocą

w kominku rozpalone

kartka - haiku

17

Brzoza ozdabia

krótkim latem mój ogród

jest dla ptasich gniazd

18

Pieczeń dochodzi

pora posiłku tuż - tuż 

wino popijam

19

Kot się czymś bawi

ach, drapieżnik złapał mysz

złowroga paszcza

20

Ciemność nastaje

chłód i jesień u progu

wciąż jednak lato

21

Miasto o świcie

wstaje niczym kobieta

śle uśmiech dla dnia

22

Kochanie w sercu

rośnie jak polne kwiaty

słoneczna ich woń

23

Bawią się dzieci

w ten słoneczny letni czas

oczekiwań moc

24

Ranny słońca blask

pośród nieba błękitów

rzuca na mnie czar

25

Stanie nad wodą

spodziewanie się ryby

to z latem wraca

26

Odpoczywamy

przy pełnym życia stawie

w ciszy totalnej

27

W lasku śpiewa drozd

piosnka się jego niesie

cicho, to życie

28

Góry błękitne

 i dni coraz to dłuższe

mniej czasu na sny

29

Pijmy za lato

za słońce, za błękity

szczęśliwa trójca

30

Piękny krajobraz -

górski - aż brakuje słów

w jasną letnią noc

   przełożył z islandzkiego Kiljan Halldórsson  

-----

*) Frón - poetycko Islandia (przyp. tłum.)

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Jóhann Sigurjónsson. Fjalla-Eyvindur

Moc śnieguły, czyli duszpasterstwo koło lodowca

Na nieskończonej. Steinn Steinarr

Jonas Lie. Eliasz i draug

Lokasenna, czyli pyskówka na górze albo kto jest bardziej niemęski

Kreml

Den kjøttetende hesten, czyli mięsożerny koń. Svalbardzkie historie Sundmana

Bukolla. Opowiastka islandzka